initial-L

and disciplines, the Huon d'Auvergne Digital Archive is a collaborative scholarly project that presents for the first time to a modern reading audience the Franco-Italian Huon d'Auvergne romance epic. The first phase of the project (January 1, 2014 - August 31, 2017), funded by the generosity of the National Endowment for the Humanities, develops the first version of the Huon digital archive, which includes diplomatic editions of all four extant manuscripts, an accompanying English translation, and a reading interface that demonstrates protocols for textual analysis and comparison of variants. From the initial foundation of phase one, the Huon editorial team will build additional functionality involving high-resolution scans of the four Franco-Italian manuscripts, creating an interactive and linked reading environment. It is our hope that the results of phase one will already be useful to researchers, teachers, and students of medieval epic. A technical report of the project can be found on our GitHub repository.

Huon d'Auvergne Project Team

Project Directors

Stephen P. McCormick, Editor of Padua and the Barbieri fragment (Washington and Lee University)
Leslie Zarker Morgan, Editor of Berlin and Turin (Loyola University Maryland)
Shira Schwam-Baird, Translator of Berlin (University of North Florida)

Collaborating Scholars

Alan Bernstein (University of Arizona)
Jean-Claude Vallecalle (Université Lumière Lyon 2)
Philip E. Bennett (University of Edinburgh)
Michela G. Scattolini (Genoa, Italy; Independent researcher)

Collaborating Institutions

Digital Humanities Consultants

Mackenzie Brooks (Washington and Lee University)
Raffaele Viglianti (Maryland Institute for Technology in the Humanities)
Jeffrey Witt (Loyola University Maryland)
Brandon Walsh (Scholars' Lab, University of Virginia)
Jeff Barry (Washington and Lee University)